Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: 860 (список заголовков)
02:18 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин

@темы: 860

02:15 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин


Some men need some killer weed, some men need cocaine
Some men need some cactus juice, to purify the brain
Some men need two women, some need alcohol
Everybody needs a little something, but Lord I need it all

To get my rocks off, get my rocks off
Get my rocks off the mountain, and roll 'em on down the hill

I may do you one time, and I may do you more
I may turn you into something, that you ain't ready for
I might want your body, and I might want your bread
I might want your momma to come visit me instead

And get my rocks off, get my rocks off
Get my rocks off the mountain, and roll 'em on down the hill

Sometimes I dream of chicks, to bring me ever lasting joys
Sometimes I dream of animals, sometimes I dream of boys
Sometimes I kill the living, sometimes I raise the dead
Sometimes I say just screw it all, and crawl back into bed

And get my rocks off, get my rocks off
Get my rocks off the mountain, and roll 'em on down the hill

@темы: 860

14:36 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин

@темы: 860

04:04 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин


You know, some people got no choice
and they can never find a voice
to talk with that they can even call their own.
So the first thing that they see
that allows them the right to be
why they follow it, you know, it's called bad luck.

@темы: 860

23:47 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин

@темы: 860

00:28 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин









@темы: 860

03:16 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин




Waiting for the phone to ring
Diamond necklace on my shoulder
Waiting for the phone to ring
Lipstick on my naked shoulder
It seems to be my fancy to make it with
Franky and Nancy

Over the bridge we go
Looking for love
Over the bridge we go
Looking for love
I'll come running to you, hey baby if you want me
I'll come running to you, baby if you want me

Looking at my hands today
Look to me that they're made of ivory
I had a funny call today
Someone died and someone married
you know that it's my fancy to make it with
Franky and Nancy

Over the bridge they go
Looking for love
Over the bridge we go
Looking for love
I'll come running to you, hey baby if you want me
I'll come running to you, baby if you want me

Something's got a hold on me
And I don't know what

Something's got a hold on me
And I don't know what

It's the beginning of a new age
It's the beginning of a new age

It's new age

@темы: 860

23:30 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин


Подошел, значит Вячеслав к своему автомобилю. Открыл багажник. Достал из багажника шаровары. Примерил. Ай, какие шаровары! Из синего шёлка, с начёсом, с бархатными помпонами, да с золотыми драконами на пуговицах. Смотрит Вячеслав, не нарадуется на свои шаровары, как вдруг, краем глаза замечает,
что из багажника вываливаются гурьбой маленькие медвежата с балалаечками. Обступают Вячеслава со всех сторон, играют на балалаечках, подмигивают и поют:

Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…


М-да, думает Вячеслав, однако… Медвежата… И откуда же они такие взялись в моём багажнике? А пойду-ка я пожалуй в дом – чаю попить…
И вот заходит Вячеслав в дом, присаживается на скамеечку, наливает себе чаю, тянетется, как и положено, к сахарнице, но тут с удивлением подмечает,
что из сахарницы вываливаются гурьбой на обеденный стол, ну да… - те самые маленькие медвежата с балалаечками. Обступают Вячеслава со всех сторон, играют на балалаечках, подмигивают и поют:

Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…


Тут уж, конечно, не до шуток. Свет что ли клином сошелся на этих треклятых шароварах? Да и спать, к тому же пора…
Ну, что было ночью, я даже рассказывать не буду. А только с утра Вячеслав с распухшей от медвежих песен головой, первым делом отправился на рынок, да и продал за бесценок свои красивые шаровары какому-то неулыбчивому таджику.
А вечером, развалившись перед телевизором, с рюмкой коньяка, хотел было Вячеслав криминальные новости посмотреть, как вдруг, краем глаза заметил,
что из книжного шкафа вываливаются гурьбой ну да… - все теже маленькие медвежата с балалаечками. Более того, на одном из медвежат, Вячеслав с негодованием опознал напяленные кое-как, да ещё и наизнанку, его, Вячеслава, шаровары с помпонами и драконами на пуговицах! А медвежата, знай себе, тренькают на балалаечках, подмигивают и поют ехидными голосами:

Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…


И стало Вячеславу вдруг как-то очень даже весело. Ну думает, глупость какая – медвежата, балалаечки, песенка какая-то дикая. А может и не издеваются над ним медвежата, может наоборот, пытаются привлечь к себе внимание? Ну да, и голоса у них вроде бы есть, и в терцию могут петь, и на три голоса, и акапелла, и в ноты попадают. А шаровары… да бог с ними, с шароварами, ну поедет Вячеслав куда-нибудь в Персию, напросится в гости к падишаху, а падишах от чистого сердца преподнесет Вячеславу в подарок новые красивые шаровары, удобные, шелковистые, а ежели хорошо попросить, то может быть и вовсе – волшебные!
И вот с такими приятными мыслями Вячеслав спокойно заснул и целую ночь ему снились маленькие медвежата с балалаечками, и во сне Вячеслав курил вместе с ними гашиш, подмигивал и пел:

Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…

@темы: 860

23:13 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин

@темы: 860

02:35 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин


Ridin' on the City of New Orleans
Illinois Central Monday morning rail
Fifteen cars and fifteen restless riders
Three conductors and twenty-five sacks of mail
All along the southbound odyssey
The train pulls out of Kankakee
And rolls along past houses farms and fields
Passing trains that have no name
And freight yards full of old black men
And the graveyards of the rusted automobiles

Good morning, America, how are you?
Say, don't you know me? I'm your native son
I'm the train they call the City of New Orleans
And i'll be gone five hundred miles when the day is done

Dealin' card games with the old men in the club car
Penny a point, ain't no one keepin' score
Pass the paper bag that holds the bottle
And feel the wheels rumbling 'neath the floor
And the sons of Pullman porters
And the sons of engineers
Ride their fathers' magic carpet made of steel
Mothers with their babes asleep
Rockin' to the gentle beat
And the rhythm of the rails is all they feel

Good morning, America, how are you?
Say, don't you know me? I'm your native son
I'm the train they call the City of New Orleans
And i'll be gone five hundred miles when the day is done

Night time on the City of New Orleans
Changing cars in Memphis, Tennessee
Halfway home we'll be there by morning
Through the Mississippi darkness rolling down to the sea
But all the towns and people seem
To fade into a bad dream
And the steel rails still ain't heard the news
The conductor sings his songs again
The passengers will please refrain
This train has got the disappearing railroad blues

Good night, America, how are you?
Say, don't you know me? I'm your native son
I'm the train they call the City of New Orleans
I'll be gone five hundred miles when the day is done

@темы: 860

17:13 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
31.01.2013 в 21:53
Пишет leotart:

сил хватает только на то, чтобы тупить в тумблер
Angela Bowie: «His face was perfectly structured to classical proportions, forehead to nose and nose to chin measurements being equal-with high, wide cheekbones pulled tightly down into mischievously chiseled chin. His skin was creamy smooth.
His beard very light, his hair ash blond like mine bordered his face in a halo of soft little curls and his eyebrows as finely blond as his hair, arched gracefully to frame that one divine asymmetry - one green eye and one blue... erotic and compelling.
David stands five foot ten and five foot eleven.
His shoulders are broad like mine and although he's always been slender the sinew and muscle in his arms and legs foretold the powerhouse i would find in his chest and pelvis.
His fingers were long and artistic with strong squared off fingernails and usually they held a cigarette.
David speaks softly, and the tembre of his voice is rich and intelligent. It's an almost hypnotically instrument... He has full, sensual lips which demand kissing, perhaps gently, perhaps not»

:heart:__________:heart:

А подать мне сюда мемуары Энджи!


URL записи

@темы: 860

17:11 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
18.03.2013 в 21:47
Пишет leotart:

выдержки из интервью с автором книги, которая возглавила мой Боуи-вишлист *___*
«1972. Over forty years ago. But still those days float through the eyes: the make-up, the pout, the pose, the clothes, the riffs, the words, the voice, the songs, the attitude... Oh! Look at the pretty things and you'll be sure to see him: the moonage daydreamer with screwed-up eyes and screwed-down hairdo; the man who fell to Earth from the prettiest star... He's there in the sex and the showbiz, the greatness and the glitter, the grotesque and the glam; he's there in the noise, the flair, the hair and the despair; in the fuck up and the freak out, the freaking in tongues, the tongue in cheek. He's there in morse-code drums and laser-beam guitars, and he's there when everything's turned up to eleven. He's there when it's none more black, in the calm before the solar storm and in the twist of cosmic fate. He's there in the market squares, ice-cream parlours, opera houses, and all your favourite melodies. He's there in the boys' toys, electric irons and TVs. He's there when it's cold and it rains and you feel like an actor. And he's there when you think of Ma and you want to get back there. And when the knives seem to lacerate your brain, hang on to yourself! Give him your hands! He's wonderful...»



читать дальше

URL записи

@темы: 860

17:11 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
28.03.2013 в 22:10
Пишет leotart:

Боуи (и кое-кто ещё) глазами Аманды Лир: выписки из книги "Дали глазами Аманды"
Из главы 17

«Впервые за целый год я снова стала работать. Участвовала в показе коллекции Осси Кларка, который был организован в театре "Кингз-роуд", где шла музыкальная комедия "The Rocky Horror Show" - пародия на декадентство 70-х годов. Как всегда, показ коллекции стал событием, привлекшим всеобщее внимание, тем более что участвовать в дефиле согласилась певица Марианна Фейтфулл. Я показывала платья из набивного шифона публике, которая представляла цвет лондонского общества. Я заметила певца из новой группы "Roxy Music", который не спускал с меня восторженного взгляда. Его звали Брайан Ферри, и после дефиле он пришёл спросить, не соглашусь ли я позировать для обложки их нового альбома. Он имел вполне точный план того, как должна быть представлена его группа: на фотографии я буду изображать пневматическую красотку в стиле 50-х, в кожаном чёрном платье и туфлях на шпильках, с вуалеткой, в атласных перчатках и - с чёрной пантерой на поводке. Группа оказалась очень симпатичной, а новые знакомства пошли мне на пользу. Брайан стал моим другом, он помог мне перевезти вещи и даже перетащил на собственном горбу мою кровать. Стоило мне обосноваться среди привычной мебели, как я стала мало-помалу избавляться от депрессии»

Из главы 18

«Я снова увидела его [Мигеля Бозе] лишь однажды - с подкрашенными глазами и серьгой в ухе... Он находился в обществе молодых парней, которые только и говорили что о новом явлении на лондонских подмостках - Дэвиде Боуи. Это был певец с женским макияжем и крашенными в рыжий цвет волосами; он ввёл в моду декадентский рок в стиле "Rocky Horror Show", и концерты его уже попали на экраны. Я рассказала об этом по телефону Дали, и тот, похоже, всерьёз заинтересовался новым движением, которое представляло собой смесь какого-то гермафродитского стиля, декаданса и научной фантастики - всё это под ироническим соусом»

читать дальше

URL записи

@темы: 860

17:09 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
20.04.2013 в 00:26
Пишет leotart:

сбылась мечта идиота Х)
«Мы уселись на кровать, и он начал прокручивать мне пленки со своей музыкой – всё разнообразные версии трэков, над которыми он работал для своего первого альбома на "Меркури", "David Bowie", или, в американской версии, "Man of Words, Man of Music". На меня нахлынуло настоящее потрясение. Я слышала кое-что из этих песен и раньше, но лишь кусочки и отрывки – никогда в таком объёме; теперь же я в изумлении слушала одну жемчужину за другой. Это были отнюдь не обычные "мальчик-встречает-девочку – девочка-бросает-мальчика"-поп-песни, но краткие глубокие наблюдения истинной драмы жизни, удивительно оригинальные, точные и поэтичные. И их автор, сидевший рядом со мной на кровати, был отнюдь не просто ещё одним хорошеньким поп-личиком (хотя, видит Бог, КАКИМ же он был хорошеньким!), не ещё одним испорченным нагловатым бойфрендом: это был необыкновенный человек, иной и великий, единственный на миллионы, человек с редчайшим и прекрасным даром, звезда в этом мире. Внезапно на меня обрушилось понимание того, кто такой Дэвид на самом деле» (с) Анджела Боуи, "Проходки за кулисы: бурная жизнь с Дэвидом Боуи"

И почему в фандоме не любят Энджи? Риторический вопрос, да.


URL записи

@темы: 860

17:09 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
25.04.2013 в 22:56
Пишет leotart:

мне очень стыдно, но я до сих пор не прочитала дальше первой главы
«Я дала понять Дэвиду, что, какой бы я не была до этих критических событий, теперь я не намерена держать себя в рамках: больше никакого мэйнстрима, никакой респектабельности, никакой поддержки статус кво. Напротив. Я сказала ему, что готова, хочу, горю желанием встать и сказать свое слово.
Казалось, он принял это, хотя идея сексуальной свободы как открытого лозунга была нова для него. По его собственным понятиям в то время бисексуальность означала просто направление Лэнса [Lance of love - yep] во все человеческие дырки – не важно, мужские или женские – куда только ему захочется. Мальчики, бывшие девочками, и девочки, бывшие мальчиками. И мы сидели на его кровати и часами говорили о сексуальной идентичности и сексуальной политике. Помимо прочих вещей, начавшихся в ту ночь, Дэвид начал становиться более сознательным в своей сексуальности.
И действительно, так много всего началось: безумная, эротическая и грустная сага о Дэвиде и Энджи и их соратниках по глиттеру» (c) Анджела Боуи, "Проходки за кулисы: бурная жизнь с Дэвидом Боуи"

URL записи

@темы: 860

17:08 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
13.05.2013 в 20:52
Пишет leotart:

какая отвратительная история (с)^^
«Поняв, что мы с Дэвидом никогда не договоримся до тех пор, пока он будет впутывать её [Коринн Швабб] между нами, я приняла решение и заявила ультиматум. Как-то вечером за ужином в одном из этих типично немецких обожаемых им отвратных ресторанов, где подают всякую дрянь, я бросилась в пропасть.
"Дэвид, – сказала я. – Мне нужно, чтобы ты уволил Коринн".
<...> Он отказался. Тогда зашла речь о разводе. <...> Было так странно. Окончательная разборка принесла освобождение. Даже подняла настроение. <...> Не знаю, почему Дэвид тоже повеселел – возможно, просто почувствовал освобождение, выговорившись, – но он явно оживился, и вскоре мы уже общались лучше, чем многие годы до того. Даже отбросы на тарелках перед нашим носом показались едой.
Впрочем, они сочетались с огромными порциями алкоголя, которыми он себя накачивал, что не замедлило сказаться на нём ещё до наступления ночи. К рассвету я держала Дэвида за талию на улице перед его домом, пока он заблёвывал свои ботинки.
И это был один из тех странных моментов истины между людьми. Поддерживая его и глядя на него, я внезапно осознала, как же сильно я до сих пор люблю этого человека; вместе с тем к этому примешивался забавный иронический аспект. Блевотина, стекавшая с Дэвидовских губ на берлинскую мостовую привела мне на ум те бессчетные случаи за все эти годы, когда пресса, фэны и даже другие музыканты помельче скапливались вокруг него с микрофонами и ручками наготове, в ожидании его бесценных слов.
Я покачала головой, смеясь, и подмигнула ему: "Ну что, бэби, – умудрилась сказать я, – похоже, это только доказывает, что не всё, слетающее с твоих губ, достойно записи".
Он по-началу тупо взглянул на меня снизу вверх, а потом тоже расхихикался.
И в этот момент мы словно снова по-настоящему соединились. Мы поднялись в его квартиру и занялись любовью впервые за многие годы.

Так продолжалось три дня, и это было хорошее время. Странно-эротическое, почти с оттенком беззакония, как если бы решение развестись превратило нас из мужа и жены в брата и сестру, занимающихся друг с другом нехорошими делишками. Я начала думать, что, возможно, как было вначале, мы ввязались в какое-то новое, неиспытанное, возбуждающее приключение.
Но это была только фантазия. А реальность заключалась в Коринн. Я из-за чего-то повздорила с ней, и это кончилось тем, что она сбежала из квартиры (где у неё была собственная комната). По мне, так прекрасно – чем меньше Коринн, тем лучше, но Дэвид был очень расстроен. Он немедленно переключил всё своё внимание с меня на телефон и, пока я слушала, он обзванивал весь Берлин, разыскивая её, с таким волнением и беспокойством, какого я не могла припомнить по отношению ко МНЕ со времен "Хэддон-Холла". В конце концов он её нашёл и ушёл из квартиры, чтобы с ней встретиться.
Я стояла, ощущая, как падаю духом. Потом я отправилась в комнату Коринн, собрала все её шмотки и подарки, которые я подарила ей в лучшие времена, выбросила их из окошка на улицу, потом вызвала такси и села на первый самолет до Лондона. И это был конец для нас с Дэвидом»

URL записи

@темы: 860

17:07 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
03.06.2013 в 23:36
Пишет leotart:

клёвых гифок пока нет, так что на этой неделе начну понемногу опустошать черновики
«Было странное чувство, но оно мне понравилось. Он выглядел таким же двусмысленно соблазнительным, как и со своими длинными белокурыми хиппи-локонами, таким же сильным и хрупким одновременно, таким же нежно-мужественным, но этот его новый рыжий гриб на голове словно ещё повысил ставку. Теперь он смотрелся ещё сильнее и раскованнее – всё таким же ранимо-жертвенным и притягательным, но ещё страннее, и что-то в этом было отрывное, даже опасное. Хм-м-м...



Определённо, это повлияло и на отношение Дэвида к самому себе. Хотя бы сам тот факт, что новая причёска требовала постоянной укладки, заставил его по-новому следить за собой, поднял на новый уровень самоосознания. Прическа-гриб отнюдь не принимала форму сама по себе после ночи сна, как это было с хиппи-локонами; требовалось какое-то время потрудиться перед зеркалом, а зеркало может быть очень продуктивным предметом для ориентированного на массовый рынок Нарцисса Дэвидовского калибра.
Так что новая причёска вызвала новые эксперименты с гримом и ещё больший интерес к костюмированию, и вот уже юный Дэвид Джонс превратился в стопроцентного Зигги: гибкого красноволосого полисексуального звёздного пришельца в очень откровенных и ОЧЕНЬ оригинальных нарядах»

URL записи

@темы: 860

17:06 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
25.07.2013 в 19:56
Пишет leotart:

из откровений Кена Питта
«Он ел совсем немного, совсем почти не ел. Было непонятно, в чём душа держится. Только кофе и сигареты, кофе и сигареты... Иногда, правда, на него как будто находило что-то, и он готовил. Причём неплохо. Я помню, как однажды он увлёкся восточной кухней - и мой желудок тоже хорошо это помнит! Еду он убирал в холодильник, чтобы потом начисто забыть об этом. Лишь когда в холодильнике начинало по-настоящему вонять, мы открывали его и обнаруживали нечто, приготовленное месяц назад» (с)

URL записи

@темы: 860

17:06 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
21.08.2013 в 20:16
Пишет leotart:

«Но самой большой удачей, конечно, было платье. Вернее платья. Их было два: одно – бледно-зелёное, а другое – роскошное кремово-голубое. Точнее, это были не совсем платья. В них не было выточек. Это был современный вариант роскошных средневековых облачений, какие носили короли и прочая знать.
Создал их мистер Фиш, дизайнер <...>. Именно в его магазине на углу Сэвил-роу (в подвальном помещении, а не в верхнем салоне, где были выставлены обычные вещи) я заметила, ЧТО он делает. Я просто не могла поверить своим глазам. Это были просто РОСКОШНЫЕ вещи: мягчайший шелковый велюр самого лучшего качества; изящнейшая отделка из китайской тесьмы спереди; ворот углом; подол, доходящий до лодыжек: удивительная работа!
Я показала их Дэвиду, и он тоже восхитился. Он понимал толк в костюмировании ещё по своим дням с Линдсеем Кемпом (и Наташей Корниловой – Кемповским дизайнером по костюмам, с которой у него была любовная связь, не смотря на то, что Кемп считал его своим любовником). Так что он сразу понял, что это – драгоценная находка. Он мгновенно сгрёб эти платья и удалился в примерочную, не взирая на то, что мистер Фиш назвал нам непомерную цену: 300 фунтов за каждое из двух платьев.
Когда он вышел из примерочной, настала такая тишина, что можно было расслышать порхание бабочки. Мы с мистером Фишем оба стояли, как громом поражённые, с открытыми ртами, не в силах вымолвить ни звука. Дэвидовская грация танцовщика, утончённые черты лица и роскошные длинные белокурые волосы до того сочетались с этим потрясающим платьем, что мы почувствовали себя так, будто мы умерли, вознеслись на небо и пробудились в будуаре прекраснейшего, нежнейшего и мужественнейшего сэра Галахада – самого идеального из всех, каких только можно вообразить. Боже, что это была за красота, что за имидж!
Мистер Фиш первым оказался способным заговорить:
"Я продам вам их по 50 фунтов за штуку, – сказал он, только поклянитесь мне, что будете всем рассказывать, где их купили"»

UPD: Как раз дочитала "Зиггиологию" до того момента, как Дэвид первый раз поехал в Америку. "From the cosmic hippy of "Space Oddity" to the cross-dressing Graham Garbo on his new album sleeve".



Энджи тут на восмьмом месяце. На переднем плане обратной стороной лежит "The Man Who Sold the World" с богомерзкой американской обложкой.



И Фредди здесь. Вообще, всё так по-домашнему.^^



Вот хороший вопрос: где сейчас платьице? Дожило ли до наших дней? Потому что на выставке его не было.
Самое интересное, что "TMWSTW" на виниле с оригинальной обложкой я тоже найти не могу.


URL записи

@темы: 860

17:05 

Ты, кажется, читаешь только затем, чтобы находить что-нибудь насчёт тебя и меня. Впрочем, все женщины так читают. © И.А. Бунин
05.09.2013 в 20:04
Пишет leotart:

это прекрасно!!!
Забрёл как-то раз продюсер Тони Висконти в ночной клуб, глянь, а там Марк Болан выступает. Проникся Тони и подошёл после концерта с предложением. А Марк ему в ответ: "Тони, ты у меня уже сегодня семнадцатый продюсер. Извини, старик, но вот Джон Леннон подписал со мной контракт для записи на Эппл". А Тони: "Дык, чувак, ты чего, у них Пол Маккартни финансами заправляет, и яблоки у них как бы червивые, пойдём лучше ко мне записываться, у нас много денег, и вообще мы молодцы". Так Марк наврал Тони, Тони наврал Марку и они подружились.

читать дальше

(с)



URL записи

@темы: 860

...

главная